HOT & TRENDING!
Mi mou thimonis matia mou
Da li ste čuli za legendarnu priču o pesmi „Mi mou thimonis matia mou“? U pitanju legenda koja na prelep način povezuje Grke i Srbe zbog koje je danas i nastala ova čuvena pesma. Po priči, pesma je nastala na ostrvu Krf tokom Prvog svetskog rata, a napisao ju je srpski vojnik koji je morao na Solunski front.
Legenda kaže da je mnogo voleo svoju dragu Grkinju, ali da je dužnost prema državi bila jača, i da je odabrao da ode.
Ostrvo Krf bilo je tada poznato utočište srpskih vojnika koji su tu peške došli kako bi pobegli pritisku Nemačke i Bugarske, ostavivši svoje domove i ceo život.
Na ostrvu su ih dočekali ljubazni meštani nakon čega se rodilo prijateljstvo, pored toga i ljubav gde su srpski vojnici u to vreme ženili meštanke. U ovom periodu teških, ali lepih vremena, rodila se i čuvena ljubav između Grkinje i vojnika.
Nakon što je odlučio da ode, znao je da se možda nikada neće vratiti, legenda kaže da joj rekao da će se vratiti u obliku ptice i da otvori prozore da joj poželi laku noć. Njegove reči ta devojka je pretočila u stihove i nastala je pesma Mi mou thimonis matia mou.
Pesma Mi mou thimonis matia mou danas predstavlja himnu srpsko-grčkog prijateljstva i otpevana je uz najlepšu grčku melodiju koja budi sve emocije.
Grčki kompozitor Stavros Kougioumtzis šetajući čuo je jednu pesmu koja ga je potpuno oduševila, nakon čega je nastala pesma „Apoheretismos“, koja je zapravo bila originalni naziv za pesmu Mi mou thimonis matia mou.
Pesma je prvi put predstavljena davne 1964. godine, a otpevao ju je grčki hor „Prijatelji grčke muzike“. Kompozitor potpisuje ugovor sa izdavačkom kućom, nakon čega odlučuje da potraži pevača koji će otpevati ovu pesmu na jedinstven način. Pesmu je prvi otpevao pevač Giannis Poulopoulos.
Pesma je upravo tada dobila svoj naziv pesme po kojoj je svi i poznajemo Mi mou thimonis matia mou.
Postojala je problematika u vezi pesme, a to je da je bila predugačka za ploče. Tražeći načine da se ona skrati, tada su bile prve izmene ove poznate pesme. Kompozitor Stavros tada upoznaje mladog pevača koji je nosio jake emocije u svom glasu.
Bio je to Giorgos Dalaras za kojeg je kompozitor rekao da nikada nije video nekoga da nije pevač i ne liči na pevača, a peva kao da to radi ceo život.
1974. godine pesma je usporena, zbog čega dobija na neizmernoj emociji i senzibilitetu. Zahvaljujući pevaču Giorgosu Dalarasu, pesma Mi mou thimonis matia mou postala je jedna od najemotivnijih pesama ikada.
Čuvenu pesmu imate priliku i da čujete uživo u restoranu Solunac gde će vam slušanje ove pesme probuditi, kao i većini, najlepše emocije.
U nastavku pročitajte shitove pesme na srpskom i grčkom i uživajte u tri najlepša izvođenja ove jedinstvene grčke pesme:
MI MOU THIMONIS MATIA MOU TESKT PESME NA SRPSKOM
(Ne ljuti se na mene, oko moje)
Ne ljuti se na mene, oko moje
što ću te sada napustiti
i dođi na kratko, da te vidim
da se od tebe oprostim.
Otvori prozor
plavi bosiljku moj
i slatkim osmehom
poželi mi laku noć.
MI MOU THIMONIS MATIA MOU - TEKST PESME NA GRČKOM
T.Ž.